Posts

FEATURED POST

Christ Alone

Image
Paul presents the points of agreement and disagreement with his Judaizing opponents in Galatia  – Galatians 2:15-21. What identifies the people of God and determines membership in His covenant community is Christ, especially the Messiah who has been revealed on the Cross. Jews and Gentiles are justified through Jesus and his death,   and nothing else !

Christ Seul

Image
Paul présente les points d'accord et de désaccord avec ses adversaires judaïsants en Galatie - Galates 2:15-21. Ce qui identifie le peuple de Dieu et détermine l'appartenance à Sa communauté d'alliance, c'est Christ, en particulier le Messie qui a été révélé sur la Croix. Les Juifs et les Gentils sont justifiés par Jésus et sa mort, et rien d'autre !

Les œuvres de la Loi

Image
Dans Romains, les références à la justification des œuvres ont une catégorie spécifique d'œuvres en vue, les œuvres requises par la Loi Mosaïque . Le péché est le Grand Niveleur qui place tout le monde dans la même situation difficile: l'esclavage maintenant, la mort et la colère plus tard. Personne n'est exempté de la peine du péché. La mort nous attend tous. Cependant, que voulait dire Paul lorsqu'il parlait des “œuvres” dans ses discussions sur notre justification? Bonnes actions et efforts humains, ou quelque chose de plus spécifique?

À l'Assemblée

Image
Les Thessaloniciens ont reçu l'Évangile du Christ dans la tribulation, mais sont restés fidèles tout en anticipant avec impatience le retour de Jésus – 1 Thessaloniciens 1: 1-7. Dans le premier chapitre des Premiers Thessaloniciens , Paul anticipe les principaux sujets de la Lettre - la tribulation des croyants, l'espérance chrétienne et “ l'arrivée ” de Jésus, lorsqu'il sauvera son peuple de la colère, ressuscitera les justes morts et “ rencontrera ” ses saints assemblés alors qu'il descend du Ciel. Ce jour-là, nous “ obtiendrons le salut par notre Seigneur Jésus-Christ .”

La Manifestation de Jésus

Image
Lorsque Jésus apparaîtra, les croyants fidèles se réjouiront énormément et participeront pleinement aux gloires de ce jour-là . Dans sa première épître, Jean exhorte ses congrégations “ à demeurer ” en Jésus. Cela est nécessaire pour que “ chaque fois que Jésus se manifeste, nous puissions avoir de l'audace et ne pas avoir honte de lui à son arrivée .” Les croyants sont appelés à une vie sainte en raison de l'arrivée imminente de Jésus et des récompenses qu'il apportera avec lui.

Christ's Appearance

Image
When Jesus appears, faithful believers will rejoice exceedingly and participate fully in the glories of that day . In his first epistle, John exhorts his congregations “ to abide ” in Jesus. This is necessary so that “ whenever he is manifested, we may have boldness and not be shamed away from him at his arrival .” Believers are summoned to holy living because of the impending arrival of Jesus and the rewards that he will bring with him.